更多>>聯(lián)系我們

請(qǐng)掃碼加我微信咨詢

 首頁(yè) >  特色翻譯

簽證材料翻譯

  

日期:2013-8-28  點(diǎn)擊數(shù):93       分享到



石家莊朗文翻譯服務(wù)有限公司
為您提供出國(guó)簽證所需材料翻譯服務(wù)


    出國(guó)申請(qǐng)人在辦理留學(xué)簽證、移民簽證、旅游簽證、商務(wù)簽證、探親簽證時(shí),簽證中心會(huì)要求申請(qǐng)人提供簽證所需材料的翻譯件,準(zhǔn)確、規(guī)范的翻譯件是獲得出國(guó)簽證的重要條件。
    出國(guó)簽證材料翻譯一般包括:身份證翻譯、戶口本翻譯、結(jié)婚證翻譯、房產(chǎn)證翻譯、購(gòu)車證翻譯、銀行流水翻譯、存款證明翻譯、退休證翻譯、畢業(yè)證翻譯、成績(jī)單翻譯、在職證明翻譯、納稅證明翻譯、營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯、派遣函翻譯。
    石家莊朗文翻譯服務(wù)有限公司是一家正規(guī)注冊(cè)的翻譯公司,目前為中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)單位會(huì)員,翻譯人員持有人社部翻譯資格證書,竭誠(chéng)為您提供優(yōu)質(zhì)高效的簽證材料翻譯服務(wù)。

下面簡(jiǎn)單介紹一下英國(guó)簽證材料翻譯件要求:

All documents submitted to UKBA must be translated into English accurately and professionally. Translators are accountable and fully responsible for the translations of all the documents.
所有遞交給英國(guó)邊境管理局的文件必須準(zhǔn)確、專業(yè)地翻譯成英文。翻譯人員對(duì)所有翻譯件的準(zhǔn)確性負(fù)責(zé)。
All translated documents must bear the following information:
翻譯件中必須包含以下信息:
a) Full name of translator 翻譯人員的全名
b) Name of the organisation where translator works 翻譯人員所在工作單位
c) Full address and contact details of the organization翻譯人員所在工作單位地址及聯(lián)系方式的詳細(xì)信息
d) Details of qualification of the translator 翻譯人員的資歷
e) Confirmation that translation is accurate確認(rèn)此文件是忠實(shí)原文的準(zhǔn)確翻譯
f) Signature of translator 翻譯員的簽名
g) Date of translation 翻譯的日期
Applicants CANNOT undertake translation of their own document.  All translated document must be professionally presented on A4 size paper.
申請(qǐng)人不能自己翻譯本人的申請(qǐng)文件。所有的翻譯件必須以標(biāo)準(zhǔn)A4紙形式提交。

 

友情鏈接